Interpretación

A lo largo de mi carrera profesional, he colaborado y organizado cientos de reuniones y eventos con interpretación, incluyendo: reuniones de alto nivel a puerta cerrada, negociaciones de tratados comerciales transatlánticos, comités de empresa, sesiones formativas, presentaciones de productos, cumbres de partidos políticos europeos, visitas de presidentes del gobierno a diversos países, charlas, debates, presentaciones comerciales, visitas a fábricas, reuniones de comités de pesca, formaciones de visitadores médicos, retransmisiones en directo de operaciones no invasivas, visitas sobre el terreno, asambleas generales, juicios, inauguraciones y clausuras de proyectos europeos, reuniones bilaterales de diversas representaciones de España o América Latina con las instituciones europeas, etc. No deje de pedirme un currículo detallado.

Ya sea para una reunión a puerta cerrada o un congreso con más de mil participantes y 15 idiomas, pongo mi experiencia a su disposición. Soy experta en organización de conferencias, incluyendo intérpretes, técnicos, material y equipo de sonido. También puedo asesorarle a la hora de buscar una sala u organizar un evento.

Estos son los principales tipos de interpretación que pongo a su disposición:

– Interpretación consecutiva: interpretación basada en la toma de notas de un discurso en una lengua A que luego se traduce releyendo las notas a una lengua B.

-Interpretación simultánea: interpretación en tiempo real ya sea en cabinas de interpretación o utilizando equipos móviles.

-Interpretación de acompañamiento: interpretación susurrada acompañando a una o dos personas durante una reunión privada o visita de campo.

-Interpretación remota: interpretación en línea no presencial y en tiempo real. ¡Ideal en tiempos de COVID-19!

¡No deje de contactarme, será un placer asesorarle!